05 Translators and interpreters as language teachers
The topic of language teaching seems to be
off-limits amongst interpreters and translators. However, a statistic study
carried out in 2008 indicated, that 37,5% of all graduates of the Centre for
Translation Studies at the University of Vienna worked either part-time or
full-time as language teachers. Considering the recent political developments,
which have led to a high increase in German courses, the number of language
teachers amongst the interpreters and translators nowadays is likely to be even
higher. Other statistic sources also suggest a greater involvement of
interpreters and translators in the field of language teaching in Austria.
The scope of my doctoral thesis is to draw
attention to the high proportion of interpreters and translators in the
language teaching. The study also offers an insight into many aspects of
language teaching carried out by translators, such as motivation for starting
to teach, length of and plans for further teaching, types of language courses
where translators and interpreters can be found etc. Crucial however is the
question, how well qualified the interpreters and translators are to teach
languages. Finally, the thesis also discusses the role of the Centre for
Translation Studies at the University of Vienna in initiating discussion with
regards to this so far tabooed professional activity, as well as in considering
curricular steps, which would allow its students to better prepare for any future
teaching activity.
You can read more on the website of the
University of Vienna (in German):
Kommentare
Kommentar veröffentlichen